Выдающийся педагог и китаист В.И. Горелов в МГИМО

Алексахин Алексей Николаевич – д.филол.н., профессор, заведующий кафедрой китайского и др. языков МГИМО(У) МИД России.
E-mail: asnls@yandex.ru

 

Вся статья: 

Доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РСФСР Владимир Иванович Горелов (04.04.1911 –1994 гг.) – участник Великой Отечественной войны, награжден орденами и медалями СССР и МНР. С 1956 по 1988 г. трудился на кафедре китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков, с 1956 по 1965 г. – в должности доцента и профессора, а с 1965 по 1988 г. – заведующим кафедрой.

В.И. Горелов является автором более чем девяноста научных трудов, статей и докладов, опубликованных в авторитетных сборниках, журналах в СССР, РФ и за рубежом. В.И. Горелов родился в Чите. В 1941 г. экстерном окончил Московский институт востоковедения (МИВ), где преподавал последующие два года. В 1943 – 1946 гг. он – научный сотрудник Государственного музея народов Востока (1936–1937 гг.) и Главного управления геодезии и картографии. В 1946 г. Владимир Иванович вернулся к препо- давательской деятельности, но уже в Военный институт иностранных языков Красной армии, где в 1949–1951 гг. возглавлял кафедру китайского языка.

В 1952–1953 гг. он переводит девять ра- бот в «Избранных произведениях» Мао Цзэдуна. В.И. Горелов являлся почетным профессором Педагогического института г. Яньтай КНР, почетным консультантом лингвистического общества г. Чан-чунь КНР, профессором-консультантом Института языкознания (Шанхай, КНР), принимал активное участие в ХХV Международном конгрессе восто- коведов в Москве (1960 г.) и в Х Международном конгрессе лингвистов в Бухаресте (1967 г.). В научных кругах Китая профессор В.И Горелов известен под китайским именем Го Цзюньжу 郭俊儒.

Ректор МГИМО-Университета академик РАН А.В. Торкунов в своей речи при открытии бюста Конфуция в МГИМО 9.10.12 высоко отозвался о профессоре В.И. Горелове как выдающемся педагоге и китаеведе, своими трудами и подготовкой дипломатов со знанием китайского языка внесшим значительный вклад в углубление взаимопонимания и дружбы между народами России и Китая. Научно-педагогическая деятельность Владимира Ивановича получила широкое признание при его жизни.

Многие китаеведы, в том числе и автор данных строк, в конце марта 1991 г. получили следующее приглашение: «Союз советских обществ дружбы и культурных связей с зарубежными странами, Общество советско-китайской дружбы, Всесоюзная ассоциация китаеведов, Московский государственный институт международных отношений МИД СССР сообщают о том, что 4 апреля 1991 года исполняется 80 лет со дня рождения и 60 лет научно-педагогической и переводческой деятельности заслуженного деятеля науки РСФСР, доктора филологических наук, члена центрального правления общества советско-китайской дружбы профессора Владимира Ивановича Горелова.

Торжественное собрание состоится 4 апреля 1991 г. в Доме дружбы с народами зарубежных стран». Вся жизнь Владимира Ивановича была связана с Китаем. Он вырос и получил среднее образование в Китае, где его отец работал на КВЖД. В 1931 г., после завершения учебы на Восточном отделении школы для детей граждан СССР в г. Харбине, Владимир Иванович получил специальность переводчика китайского языка. В 1931–1935 гг. руководил группой переводчиков в составе переводческой службы КВЖД и уже преподавал китайский язык сотрудникам КВЖД.